Почему
у созвучных слов «фарс», «фарси» и «фарш» до сих пор якобы неизвестно
происхождение? Есть ли у них родственные связи?
Понятно,
что фарш – это смесь измельчённых продуктов. Почему бы не принять, что фарси –
смесь языков? На это прямо указывают писания о вавилонском столпотворении.
Вавилон поглотил шумерские царства в 1735 году до н.э. и стал смесью многих народов Месопотамии.
Фарс – историческая область южной Месопотамии на месте древних шумерских царств.
Область Фарс дала названия языку многих
народов (фарси) и населению древней страны, которую греки назвали Персидой, а
римляне Персией.
Поэтому,
вопреки утверждениям многих словарей полагаю, что слово «фарш» не польского и
французского, а персидского происхождения от исторической области Месопотамии и
Вавилонии (Фарс) с первосмыслом «смесь».
Кстати,
похожее по звучанию слово «фарс» как
комедийное действо могло быть не французкого или латинского происхождения, а
того же персидского с первосмыслом «смесь смешного».
Комментариев нет:
Отправить комментарий