понедельник, 14 марта 2016 г.

Хопёр тульский



Слово «хопёр» до недавних пор не имело внятного толкования. В словаре Даля приведено сомнительное толкование с вопросительным знаком: «Притон диких гусей?». А в словарных исследованиях Срезневского происхождение слова «хопёр» выводится от древнерусского «хопати, хапати» - хватать. Кто прав?
Мои размышления позволили примирить обоих уважаемых исследователей слов. Достаточно представить себе простецкое написание «хапёр» и услышать в этом слове знакомые современные слова «хапок и хапать».  Тогда «Притон диких гусей» получает расширительное толкование «Разбойное место». Для аналогии можно сравнить с московской Хитровкой, криминальным рынком, стёртым с лица земли революционной советской милицией.

Нынешний тульский рынок Хопёр в моём зареченском детстве был бойким базаром.  А до базара это была разбойная окраина Тулы, на Алексинской дороге, на стыке трёх городских слобод – Казённой, Оружейной и Гончарной. Рядом было Спасское кладбище и Ужово болото. Было удобно концы прятать. А ещё Святодуховская Георгиевская на Хопре церковь была, для молитв за спасение и для замаливания грехов.
Название Хопёр прижилось у туляков, потому что оно побуждало к активным к действиям. Одни слышали смыслы «хапай и беги», другие – «купил и попёр». Это тульская достопримечательность. Если собрать легенды о нашем Хопре, то можно посостязаться со знаменитым одесским Привозом.
Так-что, тульский Хопёр не имеет никакого отношения к одноимённому притоку Дона. Хотя не исключено, что тот Хопёр то же название от своих местных разбойников получил.

Комментариев нет:

Отправить комментарий