В
нашей семье похлёбки всегда называли похлёбушками. Именно так, ласково и
уважительно. Кулинарные энциклопедии называют похлёбкой суп на овощном отваре.
Конкретизация даётся по имени основного компонента. Например, картофельная
похлёбка, капустная, щавелевая.
Настоящая
похлёбка не варится на мясном или рыбном бульоне. Названия «мясная похлёбка» и «рыбная
похлёбка» не имеют смысла. Наличие таких блюд в меню кафе и ресторанов должно
свидетельствовать о кулинарной неграмотности персонала.
Помню
воспоминания далёкого детства. Бабушка варит обед на большую семью. В печи
огромный чугунок. В нём варится очищенная картошка. Потом варёные картофелины
станут вторым блюдом с солёными огурцами и квашеной капустой. Иногда с бочковой
селёдкой. А несколько картофелин бабушка толкла вилкой и возвращала в чугунок.
Туда же добавлялась морковно-луковая обжарка. Это и было первым блюдом стола –
картофельной похлёбушкой.
Комментариев нет:
Отправить комментарий