среда, 20 сентября 2017 г.

Пол и полати от поля

Вот моё творение, которое особо понравилось зарубежным славистам и современным иностранцам русского происхождения.
Сначала было древнерусское слово «поле» в значении ровного места. Потом появились слово «пол» как ровное место в доме под ногами и низ вообще. Дом с полами русичи назвали полатой или палатой. Если в доме много полов (уровней, этажей), получались палаты для важных персон – терема, хоромы и храмы. Поэтому вопреки Фасмеру греческий παλατιον и латинский palatium не имеют отношения к происхождению русских палат. Но вполне возможно, что это независимые ветки одного древнего общеевропейского корня.
Всякое ровное место на стене, куда можно что-то положить стало полкой. А широкая полка для лежания у печи стала не просто лежанкой, а полатями.
«Из полу» делали земной поклон, касаясь пола рукой до самой половицы и сгибаясь вполовину. Поклон «до пола с благодарностью» или «из полу» породил слово «исполать» с последующими смыслами не только благодарения, но и похвалы и прославления. Поэтому у Даля «исполать» стало с ХVI века междометием похвалы типа «любо, славно».  

Так незаметно я подвёл вас с опровержению учёных утверждений, что «исполать – от греческого  выражения  εἰς πολλὰ ἔτη ‘на многие лета’». На мой взгляд древнерусское происхождение слова «исполать» от поля гораздо убедительнее. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий