среда, 6 июня 2018 г.

Семо и овамо



Выражение «семо и овамо» считается книжным и устаревшим наречием в значении «так и этак».
Образовано выражение якобы от древнерусских и старославянских местоимений СЬ - «этот» и ОВЪ – «тот». Установлены якобы родственные связи с древнеперсидским и авестийским словом АVА - «тот».
На мой взгляд, такое происхождение выражения «семо и овамо» сильно занаучено. Не исключено, что «семо и овамо»  могло быть рифмованным сокращением медико-биологических терминов «осеменение и овуляция» (от латинского OVO – встречать, ликовать), а по сути это о  готовности яйцеклетки к оплодотворению.
Но жаждущая интимных подробностей публика, проникнув в тайные смыслы, разнесла «так и этак» по свету в эротических смыслах. В том числе и как разнообразие способов удовлетворения похоти.
Выражение «семо и овамо»  могло родиться в просвещённые, но стыдливые и богобоязненные времена XVIII-XIX веков. Устареть и выйти из обращения оно могло в раскрепощённом и разнузданном ХХ веке.
Такое легендирование кажется более художественным и доступным пониманию.     

Комментариев нет:

Отправить комментарий