воскресенье, 10 июня 2018 г.

Посак древнерусский



В 2016 году археологи нашли берестяную грамоту с неведомым словом «ПОСАК». По контексту решили, что «посаками»  русичи называли воров. К счастью, я позволил себе с этим не согласиться.
Сначала я вспомнил созвучное слово «ПАЦАК» из фильма «Кин-дза-дза!» (режиссёр Георгий Данелия, 1986). Там «пацаки» — зависимые жители вымышленной планеты.
К сожалению, ни искусствоведы, ни журналисты не смогли выяснить происхождение и первосмысл якобы вымышленного слова «пацак». Поэтому даже всезнающая Википедия не нашла лучшей версии, чем производное от «кацап», написанное справа налево.
А между тем, достаточно было выявить характерные признаки, и стало бы ясно, что  ПАЦАКИ – это дети, по положению своему зависящие от взрослых. У пацаков физиологически здоровые родители – чатлане. К концу жизни пацаки становятся похожими на нормальных чатлан. Кража для пацака считается позором, ибо с детства учат не воровать.
Значит, древнерусский «ПОСАК» и вымышленный комедийный «ПАЦАК» в первосмысле являются детьми и в общем случае не воруют.
Теперь для ясности и убедительности надо вспомнить цепочку родственных слов - пацык, поцик, пацан в значении «мальчик». Все эти слова произошли от еврейского слова «поц» – «писюн», т. е. детская писька, ещё не ставшая работоспособным детородным органом.
Не думаю, что надо более убедительно доказывать, что слова «посак» и «писюн» по смыслу равнозначны.
В широком смысле «ПОЦ» - неумеха. Не только по части деторождения. Это обычное порицание в еврейской семье. Каждая еврейская мама могла назвать так сына в любом, даже в очень зрелом возрасте за неумелые или неловкие действия. И это не считалось оскорблением.
Всё вышеизложенное позволяет мне утверждать, что древнерусское слово «ПОСАК» могло употребляться в значении «НЕУМЕХА». Даже если по тексту берестяной грамоты угадывается воровство, то это не вор, а посак-неумеха. Даже своровать не смог, если попался.
В этом исследовании меня особо радует родство корней ПОС-ПОЦ. Наличие общих смыслов позволяет судить о развитых контактах разноязыких народов – древнеславянского и древнееврейское. Как минимум, во времена берестяных грамот.


Комментариев нет:

Отправить комментарий