Как родилось слово «чалдон»? Почему среди
многочисленных версий нет общепризнанного убедительного ответа?
Основная причина кроется в том, что «чалдон» повсеместно
воспринимается как обидное прозвище отсталых местных жителей по сравнению с
просвещёнными пришельцами. Слово «чалдон» нигде не признаётся самоназванием старожилов. Даже в Сибири,
вопреки ошибочным утверждениям некоторых словарей.
Ошибочны гипотезы о связи «чалдонов» с переселенцами из междуречья Чалки и Дона. Ибо
в этом междуречье не отмечено употребление «чалдона» в качестве слова или
прозвища.
Чуть ближе к истине версия «человек реки», связанная
со скифо-сарматским словом «дон» - река. Здесь чужеродным выглядит русское
слово «человек». Почему понадобилось менять
«чал» на «чел» и обратно, если от скифо-сарматского наследия сохранилось слово «чал»
в значениях «крепь, связь»? Получается
более простое толкование: чалдон – связанный с рекой. А ещё короче – речник!
В таком толковании нет обидных смыслов. А посему наши
предки вполне могли повсеместно и безобидно именовать чалдонами всех людей,
живущих у рек и кормящихся речным промыслом. Даже на Днепре, Дону, Волге и
далее на восток до самого океана.
Комментариев нет:
Отправить комментарий