В
2008 году я проводил исследование первосмыслов корня *тул- для брендирования
города-героя Тулы. Тогда у меня преобладающими смыслами получились вместилище, хранилище
и убежище. Убедительными примерами и носителями похожих смыслов были
однокоренные слова тул – колчан для стрел, тулуп – защита от холода. Особенно впечатляло
латинское слово mutulus [мутулус]
в значениях ракушка, убежище.
Недавно
попалась в Интернете картинка с древними сооружениями – толосами. Вот цитата из
Большой советской энциклопедии: «фолос (греч. thо́los), круглая в плане,
обычно монументальная, культовая постройка — гробница или храм. В 16—12 вв. до
н. э. (толосы) были распространены на Крите, в Греции…».
При
проверке нашлись в греческих словарях дополнительные смыслы: «φωλάς, φωλεός -
нора, берлога, логовище». Чередование [Ф-Т] и [О-У] при заимствовании
иностранных слов хорошо известно специалистам. К тому же от древнерусской буквы
«оук» со временем получались слова с написанием современных букв О и У.
Новые
смыслы норы, берлоги и логова применительно к названию города Тула позволяют
более уверенно легендировать местное природное и культурное наследие для пущей инвестиционной
и туристической привлекательности.
Комментариев нет:
Отправить комментарий