Моё
предыдущее сообщение вызвало вопросы читателей. Возникла необходимость в
пояснении моей формулировки: В результате
фоносемантического анализа слова «ту́ла» выяснилось, что наш город имеет 7 ярко
выраженных признаков, в том числе: большая, мужественная, тёмная, простая,
медленная, гладкая и грустная.
Так
имя города должно подсознательно
восприниматься на слух обычными гражданами с точки зрения российских специалистов. И эта
точка зрения может не совпадать с ощущениями отдельных неспециалистов, в том
числе и туляков.
Если
вдуматься, то в выводах специалистов нет противоречий. По шкале
противоположностей «большая-малая» Тула должна
восприниматься скорее большой, чем малой. Ведь это известный крупный областной
центр.
По
шкале «женственная-мужественная» имя города-героя и оружейной столицы может
восприниматься более мужественным, чем женственным.
По
шкале «светлая-тёмная» Тулу удобнее воспринимать тёмной по аналогии с местом,
где удобно было тулиться, скрываться, прятаться в засеках.
По
шкале «простая-сложная» Тула должна звучать коротко и ясно. Какие уж тут
сложности при такой-то простоте?
По
шкале «медленная-быстрая» особая борзость имени не чувствуется. Это, например,
не словацкий город-побратим Банска-Быстрица.
По
шкале «гладкая-шероховатая» я бы тоже отдал предпочтение гладкости. Во всяком случае глаже, чем германский город-
побратим Филлинген-Швеннинген.
По
шкале «грустная-весёлая» и говорить нечего. Тула всё-таки не Одесса.
Комментариев нет:
Отправить комментарий