Почему
у слова «обрыдло» нет первопредка? Выявлено много слов-братьев в разных
славянских языках. Везде (по Фасмеру) преобладают смыслы: остро, резко, горько,
отвратно. В русском языке устоялись смыслы: надоело, опротивело. Можно ли найти
общий корневой первосмысл?
В
своих изысканиях я нашёл в словаре Срезневского неведомое по значению, но явно
однокоренное древнерусское слово «бридати». У Срезневского приведены
однокоренные слова:
*бридость
– горечь, кислота, лютость, терпкость;
*бридко
– остро, сильно,
*бридый
– жестокий.
Как
разобраться в такой многозначности? К слову «бридати» Срезневский дал греческую
подсказку «αυστηρον» (оустерон) - строго. И вот, в цепочке родственных по
смыслу действий (строгать = резать = вострить) выявляется общий смысл – обострения.
Во
всех однокоренных словах из списка Срезневского «обострение» является причиной
ощущений (горечь, кислота) или состояний
(жестокость, лютость).
Поэтому
«обрыдло» в первосмысле было обострением
накопленного неприятия до невозможности терпения. Первичный смысл остроты дошёл
до нас в нескольких эмоционально сильных, но непечатных словах с префиксом «осто-…», заменяющих скушное слово
«надоело».
Кстати,
первосмыслу остроты соответствуют и более поздние потомки «бридати» - брить и
бритва.
Комментариев нет:
Отправить комментарий