среда, 25 сентября 2019 г.

Изба вышла из топки



Почему русским словам навязывается иноземное происхождение? Вот словарь всезнающей Википедии (Викисловарь) пишет, что слово «изба» получено из праславянского *jьstъba (истба), но считается заимствованным из германского *stubа (тёплое помещение, баня).

Меж тем, в словаре Срезневского почему-то никто кроме меня не замечает слово «истобка, истопка» - изба, баня. Отсюда понятно, что изба там, где есть топка, отопление. А где топки нет, там сарай или что-нибудь подобное.
В общем, нет никакой необходимости искать в избе германские корни.
Зато нашёл я в древнегреческом словаре Дворецкого подходящее однокоренное слово ΕΣΤΊΑ (эстиа) в значениях  очаг, камин, дом. Вроде бы и лестно вывести происхождение русской избы из древнегреческих корней, только подмывает меня думать, что греки и славяне получили корни *ист\эст- независимо, скорее всего - от праиндоевропейских предков. Впрочем, это уже другая история.

Комментариев нет:

Отправить комментарий