четверг, 25 апреля 2019 г.

Цаца и цацка



Вот очередная словесная заморочка. Происхождение слова «цацка» в Викисловаре отмечено большим вопросительным знаком. Однако слово «цаца» выведено там же вслед за Фасмером как звукоподражательное из детской речи. Причем во всех славянских языках «цаца» якобы по смыслу значит «игрушка».
А вот в моём тульском детстве с 50-х годов ХХ века словом «цаца» называли привлекательную девицу, а «цацками» в совокупности были игрушки, безделушки и украшения. Пришлось учинить расследование корней и первосмыслов.
В словаре Срезневского нашлись древнерусские слова «цата» - мелкая монета,  доска, украшение; и «цка» – доска, металлическая пластинка, сшитые шкурки, целый мех. Такое разнообразие значений сначала озадачило. Потом подсказало происхождение от неопределённого местоимения «ЦЕ», которое в современном русском превратилось в «то, это». Неопределённость местоимения указывает на нечто, имеющее место, но не имеющее подходящего названия по причине каких-то дивных особенностей.
В таком значении «цаца» может быть по ситуации особенной девицей, женщиной или бабкой, а также игрушкой и любой привлекательной невидалью. Тогда «цацками» может быть всё что угодно - любая невидаль неведомая, и даже словами неописуемая.
Можно предположить, что слова «цаца, цацка и цка» могли появиться в славянских и древнерусских говорах по причине удобства цоканья для привлечения внимания при отсутствии подходящих слов.

Комментариев нет:

Отправить комментарий