среда, 26 апреля 2023 г.

Тартария скифская


 

Почему сохраняются недоразумения в происхождении и смыслах слова Тартария? Согласно словарям Срезневского, Даля и Фасмера у слова «Тартар» древнегреческое происхождение (tartaros) в значениях «преисподняя, бездна».

Но грекам было также известно имя скифского бога, царя и первочеловека Таргитаос (ΤΑΡΓΙΤΑΟΣ), которое якобы на скифском языке означает «чья мощь имеет далеко идущие последствия». В русском языке общепринято имя Таргитай.

Полагаю, скифское происхождение более древнее и убедительное, поскольку сами греки признавали древность скифов за 2800 лет до основания Рима (753г. до н.э.).

В слове «Тартария» определяющим является удвоение корня ТАР+ТАР, что является древнейшим знаком важности и величия как в первых детских словах МАМА, ПАПА.

Дополнительным доказательством может быть изображение на древних картах Великой Тартарии от Дона и Волги до Тихого океана.

Поэтому пора бы признать, что Тартария – древняя страна великих скифов, потомков скифского прародителя Таргитая. 

среда, 8 февраля 2023 г.

Лодырь не гребёт


Почему простому русскому слову «лодырь» приписывают неизвестное происхождение и ругательные смыслы?

Викисловарь, опираясь на Словарь Фасмера, исходит из неустановленной формы, предположительно заимствованной из старонемецкого lodder. Для сравнения приводится польское слово łоtr (подлец, негодяй) — из немецкого lotter (плут, шалопай).

Слову «лодырь» современные словари приписывают позорные значения «бездельник, лентяй, разгильдяй, тунеядец.

В словаре Дворецкого есть древнерусские слова «лодия, лодья, лодъка» со смыслами водоплавающих средств передвижения.

Полагаю, наиболее убедительным было бы признание древнерусского происхождения слова «лодырь» с первосмыслом лодника, сидящего на корме гребной лодки. С точки зрения вёсельного гребца, лодырь бездельник, а по сути – отдыхающий. 

вторник, 7 февраля 2023 г.

Пассионарность и мучения

 


Зацепила меня однажды «теория пассионарности и этногенеза» Льва Гумилёва (1912—1992), которая описывает взаимодействие развивающихся народов и земель с другими народами.

Меня заинтересовало, почему эта теория так долго живёт и часто упоминается, не смотря на отказ в официальном научном признании?

Опальный Лев Гумилёв и представить себе не мог, что его теорию учёные будут ругать, но использовать для обоснования необходимости жертв в трудные времена.

Современные словари объясняют иностранное слово «пассионарность» как избыток некой живой энергии», порождающий жертвенность, ради высоких целей. Такая трактовка требует больше жертв и героев для общего блага.

А всё потому, что со времён немецкого толкователя слов Макса Фасмера (1886-1962) «пассионарность» происходит якобы «из латинского passio (страдание; страсть), далее из pati (терпеть, страдать, мучиться), далее из праиндоевр. *pei «ранить, болеть».

Однако корневые первосмыслы дают более убедительную версию происхождения «пассионарности»:

*pa [па] – движение,

*pa+s [пас]– передача движения,

*passio[пассио]- много передач (страдание, страсть),  

*passi+on [пассион] – место страданий и страстей (стадион),

*passionary [пассионари] – страдальцы, страстотерпцы, (мученики).

* passionarium [пассионариум] «список страстотерпцев, мучеников»,

Получается, пассионарность - это не активность и не избыток энергии, а мучительство и мученичество.

Если развивать тему, то должны быть пассионары (мученики) и пассиоводы (мучители) – лидеры мучительства во имя великих целей: Ирод Великий, Чингисхан , Аттила, Наполеон, Гитлер.

 

суббота, 31 декабря 2022 г.

Итоги личные, 2022

 Самые замечательные события минувшего года связаны с изданием моих книг:

"Благослов", "Анима#слов", "Народы и сборища", "Тульская шкатулка дивностей и давностей".

За 2021 год написано и опубликовано в моём блоге «Шкатулка краеведения» 30 сообщений, преимущественно о смыслах и происхождении слов.

На своих сетевых страницах в VK и FB я опубликовал 68 афористичных мыслей, родившихся неспроста. Наиболее памятны:

1.Пора бы написать Всемирную историю достижений Человечества вместо разных историй о династиях и кровопролитиях.

2.Доморощенное кандидатство в российской науке позорит магистров, препятствуя одновременно росту докторов и академиков.

3.Наиболее привлекательна для туристов завидная жизнь местного населения.

4.Юмористические войны эффективнее дипломатических, экономических и кровопролитных. 

5.Естественные науки питаются благодатными аномалиями, а гуманитарные – пережёванными догмами.

6. Телевизионные сборы денег на дорогостоящее лечение детей позорны для государств и правителей.

7. Народы создают культурное наследие, а людские сборища разрушают.

8. Лучший стимул для творчества – заслуженная и достойная премия.

9. Кто не чтит творцов, тот не достоин ими руководить.

10. Современные чиновники воспитаны исполнять указания сверху, игнорировать инициативы снизу и откликаться на заманчивые предложения сбоку.


На портале «Проза.ру» у меня теперь более 37 тысяч читателей, прирост за год 9600. Здесь опубликовано 392 произведения. 

Надеюсь, что наступающий год будет не хуже минувшего. Поздравляю всех с Новым Годом. Желаю здоровья и благополучия моим друзьям и читателям.

вторник, 20 декабря 2022 г.

Саркел – византийский порт на сарматских землях

 


Общепринятая догма о Саркеле изложена в Википедии: 

«Саркел (или Шаркиль, буквально белый дом на хазарском языке) - большая известняково-кирпичная крепость в современной Ростовской области России, на левом берегу нижнего Дона в западной стороне волгодонской переволоки. Он был построен хазарами при содействии Византии в 830-840-х годах. Назван Саркелом из-за белых известняковых кирпичей, использованных при его строительстве. Позже это был древнерусский город-крепость Белая Ве́жа. В настоящее время находится на дне Цимлянского водохранилища».

А так ли всё было? Зачем хазарским кочевникам строить белокаменную столицу? Думаю, каменная твердыня на Дону была нужна византийским торговцам на пути из Дона в Волгу для защиты от дикой хазарской вольницы. Поэтому в названии Саркела могли быть два древнегреческих корня.

Первый корень*САР- мог появиться от исторического названия местности на стыке двух Великих Сарматий - Европейской и Азиатской, заселённых древними сарматами за много веков до хазар.

Для выявления смысла второго корня *КЕЛ- приходит на помощь однокоренное слово

«келья» - с известным происхождением от греческого κελλίον [келлион] в значениях «склад, чулан», и ΚΕΛΛΩ [келло] в значениях «приплывать к берегу, причаливать». Всё это восходит к праиндоевропейскому корню *KEL - «скрывать, прятать».

Получается, Саркел – византийская пристань и складское хозяйство на Дону по пути в Волгу на бывших сарматских землях. И это убедительное основание для внесения изменений в словари и справочники, а также опровержение представлений о юртах кочевников в окружении крепостных стен. 

четверг, 8 декабря 2022 г.

Бисквит удвоенный

 


Почему сохраняются недоразумения в происхождении и смысле слова «бисквит»?

Словари и справочники считают его заимствованием из французского языка и сращением слов bis «дважды» и coctus «печёный». При этом никакие обязательные особенности двойного печения бисквитов не приводятся.

По моим исследованиям более убедительно сращивание двух корней *бис (удвоение) и *квит (расчёт). Известно, что классический бисквит при изготовлении удваивается в объёме, но для этого нужен верный расчёт количества продуктов и заполнение формы наполовину.

Кстати, КВИТ (фр. quitte, от лат. quietus – спокойный, quitus [квитус] - покидать) имеет несколько значений свободы (уничтожение долга, конец счетов, раздел между сторонами в торговом деле).

Родственными являются слова квито́к, квитанция и выражение «будем квиты».

Поэтому бисквит при выпечке свободно удваивается в объёме.

Соответствующие поправки о латинском происхождении и смыслах бисквита можно бы внести в словари и справочники.

суббота, 3 декабря 2022 г.

Карамболина и Караболетта – это чертовки

 


Как отличить имена от комплиментов? Имена даются при рождении навечно. Комплименты рождаются от чувств на миг. Для отличий полезно вскрыть глубинные корневые первосмыслы.

Из однокоренных родственных слов на помощь приходят «Карамба» и «карамболь».

*Caramba [карамба] - (Дьявол!, Чёрт!), это старое испанское ругательство, сохранившееся как вослицание раздражения. Происхождение слова "карамба" точно не установлено.

*карамболь – достойный восхищения удар в бильярде с промежуточными соударениями шаров, приносящий игроку дополнительные очки по количеству соударений. Викисловарь не знает происхождения слова «карамболь», но есть и в нём что-то чертовское.

Поэтому полезно признать, что Карамболина и Караболетта – это не имена, а восторженные эпитеты для героини оперетты Кальмана "Фиалка Монмартра" в значении «Чертовка!».

Есть ли различия в смыслах комплиментов Карамболина и Караболетта?

На помощь приходят уточняющие смыслы однокоренных слов

 *лет – «корень летучести» (лета летят в Лету).

*лин- «корень простоты» (линия, линька).

Поэтому Карамболина могла восхищать простотой общения и быть «чертовкой-простушкой», а Карамболетта – «улётная чертовка», ускользающая и труднодоступная.

Соответствующие уточнения можно бы внести в словари и справочники.