суббота, 30 сентября 2017 г.

Полба

Однажды увлекла меня полба, прародительница хлеба. По отпечаткам  её зёрен в орнаменте керамики считают, что полбе более шести тысяч лет. У Даля написано, что это «колосовое растенье между пшеницей и ячменем». Фасмер написал, что слово «происходит от формы, родственной греч. πολφός – лапша». По поводу происхождения можно бы и поспорить.
В древнегреческом словаре слово «πολφός» не нашлось. А в современном греческом есть «πολφός» с переводом пульпа, целлюлоза. 
Памятуя о частом чередовании звуков (б-в) более вероятно родство слов полба и полова, зерно и солома. Известно, что полба не поддавалась обмолоту. Поэтому её могли потреблять в виде нечищенного зерна, колосков, сечки, мякины. Похлёбка, каша и хлеб при этом получаются, а лапша – вряд ли. 
Допускаю, что слова полба и полова были не только родственными, но и означали некогда одно и то же. Просто в одних говорах слово произносилось более звонко и кратко (полба), а в других -напевнее (полова).
Отрадно, что в Подмосковье появилось фермерское хозяйство с культивированием неприхотливой полбы на научной основе. Пользы оказалось так много, что теперь уже полба непременно входит в состав меню многих элитных российских и западных санаториев и курортов.
А правительство Тульской области по-прежнему не умеет создавать уникальные проекты и управлять ими. Уповает на бюджетное финансирование, пренебрегая народной смекалкой в создании редкостных привлекательностей, а также невиданностей и небывалостей.

пятница, 29 сентября 2017 г.

Коники

Люблю копать до глубинных смыслов. Однажды по заказу исследовал старинное и полузабытое выражение «коники выкидывать», в смысле капризничать, истерить.
У Фасмера нашлось слово «коник» в значениях мелкий конь, саранча, широкая лавка. У него же приведено слово «конить» в значении болеть. Происхождение этих слов Фасмером не найдено.
У Срезневского есть слово «коникъ» в значении скамья.
В Википедии нашлись «коники» как народное название полыни обыкновенной.
На первый взгляд в словах из этих трёх источников нет общего изначального смысла. Интересным оказался корень <кон>. Он породил много слов, в том числе и конец.
У Срезневского есть древнерусское слово «конъ» в общем значении предел и в частных случаях – начало, конец.
В славянских языках есть близкие родственные слова: старославянский коньць, болгарский коне́ц, сербохорватский  ко̀нац, чешский kоnес, словацкий kоniес, польский kоniес.
Значит, корень <кон> древний общеславянский. Он должен быть предком «коников». Но с каким исконным смыслом? Больше всего подходит смысл конца-края, начинающего или завершающего. Теперь проверим смыслы. «Конить-болеть» значит выходить за край здоровья. «Коник полынный» известен как успокоительное средство, лекарство от истерии и эпилепсии. «Коник-широкая лавка» это обычное место болящего и кончающегося. Даже «коник-саранча» это конец урожаям.

Получается, «коники выкидывать» значит не просто капризничать и истерить, а прежде всего конить-болеть, выказывать заболевание. Продолжением могут служить выражения «отбросить коники, отдать концы», в смысле кончиться, умереть.

четверг, 28 сентября 2017 г.

Плевел плёвый

Оказывается, не только в российском, но и в мировом масштабе я самый активный и плодовитый исследователь общеславянских корней в происхождении слов. Можете сравнить по сетевым ресурсам. Приятно, что меня активно читают на всех континентах. В Америке уже более четырёх тысяч.
Искал я однажды происхождение слово «пле́вел» в значении сорняк. Оно есть также в болгарском, словенском и чешском языках. Это подсказало древнее общеславянское происхождение.
У Фасмера и Срезневского наряду со старо-славянской формой  «плѣвелъ»  есть  исконно русская форма «половел» - сорная трава. Им в компанию просятся слова «полова» - солома и «плевал» с производной формой «плёвый» - негодный.
Первым моим плевелом был отсев зерноочистительного агрегата в деревне Пеньково Плавского района. Наша бригада стройотряда летом 1972 года обшивала агрегат тёсом и железом и обплевалась этим плевелом. Ибо агрегат размером с трёхэтажный дом был покрыт жутким слоем отсева и пыли.
Через десять лет в Белёве на переподготовке офицеров запаса мы с трудом отплёвывались от плевел на разгрузке комбикорма из  вагонов.
Для меня эти случаи являются бесспорным доказательством связи «плевела» с «плёвым делом».  Отсюда и единство их происхождения с русским  словом полова, старославянским плѣва,  болгарским пля́ва, чешским pléva и польским рlеwа.


вторник, 26 сентября 2017 г.

Половник

Сто лет назад слово «половник» как ковш с длинной ручкой считалось достоянием местных говоров в немногих губерниях, в том числе в Тульской. Поэтому у Фасмера «половника» нет и происхождение этого слова неведомо. Викисловарь тоже не знает происхождение «половника». И у Виноградова «История слов» про «половник» не знает.
У Срезневского есть древнерусское слово «половьникъ» в трёх значениях - наёмного работника с оплатой частью продукции, меры сыпучих тел и рода подати.
Почему-то никто до сих пор не догадался предложить простые и убедительные версии происхождения «половника». У меня таких версий две.
Во-первых, от слова «половина» при раздаче поровну, «располовинивании» сыпучих продуктов и жидкостей. Например, «располовинивание» половником супа из горшка или супницы.
Во-вторых, от слова «ловить» при вылавливании части из большого количества.
Таким образом, сохраняется интрига в поиске первокорней - <пол> или <лов>, или оба вместе. На мой взгляд корень <лов> предпочтительнее, поскольку черпаком – черпают, а половником – ловят. К тому же суффикс –ник часто образует предметы-ёмкости, предназначенные для чего-либо (бумажник , чайник).

Современные правила разбора слов по составу предлагают считать корнем всё слово целиком – <половник>. Поэтому никто проблему не видит и не решает.

воскресенье, 24 сентября 2017 г.

Половой

Среди вышедших из употребления русских слов есть название профессии «половой». Так более ста лет назад называли официантов в кабаках и трактирах.
С детства я думал как и классики языкознания, что «половыми» называли людей за обязанности бегать по полам обслуживая посетителей питейных заведений и за мытьё полов в конце рабочего дня.   
А недавно я додумался, что вопреки Фасмеру происхождение слова «половой» не имеет отношения к полам. Половой от древнерусского слова «половьникъ» в значении наёмного работника с оплатой труда «вполовину» - питанием и частью чаевых. Такой «половьникъ» у Срезневского обнаружился.

Похожая система оплаты сохранилась до наших дней. Всякий, кто получает за труды сверх официальной платы теневые доходы деньгами, услугами, и привилегиями, является по сути «половым». В том числе и такие чиновники всех мастей.

среда, 20 сентября 2017 г.

Пол и полати от поля

Вот моё творение, которое особо понравилось зарубежным славистам и современным иностранцам русского происхождения.
Сначала было древнерусское слово «поле» в значении ровного места. Потом появились слово «пол» как ровное место в доме под ногами и низ вообще. Дом с полами русичи назвали полатой или палатой. Если в доме много полов (уровней, этажей), получались палаты для важных персон – терема, хоромы и храмы. Поэтому вопреки Фасмеру греческий παλατιον и латинский palatium не имеют отношения к происхождению русских палат. Но вполне возможно, что это независимые ветки одного древнего общеевропейского корня.
Всякое ровное место на стене, куда можно что-то положить стало полкой. А широкая полка для лежания у печи стала не просто лежанкой, а полатями.
«Из полу» делали земной поклон, касаясь пола рукой до самой половицы и сгибаясь вполовину. Поклон «до пола с благодарностью» или «из полу» породил слово «исполать» с последующими смыслами не только благодарения, но и похвалы и прославления. Поэтому у Даля «исполать» стало с ХVI века междометием похвалы типа «любо, славно».  

Так незаметно я подвёл вас с опровержению учёных утверждений, что «исполать – от греческого  выражения  εἰς πολλὰ ἔτη ‘на многие лета’». На мой взгляд древнерусское происхождение слова «исполать» от поля гораздо убедительнее. 

среда, 13 сентября 2017 г.

Ахинея

Загадочное слово «ахинея = вздор, чушь» потихоньку раскрывает свои тайны. Мне не нравится у Фасмера семинаристская версия происхождения от греческой «афинеи», якобы афинской заумности, ибо учёное наследие Афин было менее известно семинаристам, чем византийские писания. Не нравится  и версия сближения с греческим словом «ἀχηνία (ἀхения) =  бедность», ибо требует тогда пояснения о бедности разума.
Фундаментальное исследование «ахинеи» провёл академик Виктор Виноградов (1894-1069). В его книге (История слов2010) приведены созвучные слова: хинить, охинить  в значениях ругать, хаять и хинатьхинуть в значениях гнутьнаклонять. Виноградов вывел происхождение «ахинеи, охинеи» из слов хинь, хи́нить, охини́ть, но не нашёл первичного смысла для корня <хин>.
У Даля есть слово «хинь» как производное от ахинеи, но тоже без первокорня.
Сначала мне вспомнилась из тульского говора присказка бабушки Поли: «Всё в хину». Тогда это означало огорчение о пропаже и погибели чего-то нужного. Ныне это заменяется более короткими выражениями – абзац, ездец, звездец, капец и т.п.
С детства мне помнится слово «хина» применительно к очень горькому лекарству от малярии. Поэтому допускаю возможную связь горькой хины и огорчительной хини, ахинеи. Кстати в поддержку Виноградова, хину могли хинить — ругать за горечь;  с хиной связана и огорчительная возможность хинуться  —  загнуться, умереть.
От признания лекарственной «хины» первопредком  «хини, ахинеи» удерживает история с географией. Хина завезена в Европу из Перу в 1632 году как порошок тамошней древесной коры. Название получила по имени первой царственной пациентки. Была не только горькой на вкус, но и огорчительно дорогой, большинству населения недоступной.
Думаю, первокорень «ахинеи» был значительно древнее XVII века. На это указывает множество родственных слов в славянских языках с подходящими по смыслу корнями <хин, гин>. Например, у Срезневского есть древнерусское слово «гинуть» – гибнуть, пропадать, исчезать. Широко распространено у славян выражение «сгинь нечистая сила». Начало польского гимна «Jeszcze Polska nie zginęła» - Ввеки Польша не погибнет.
Более древние корни «ахинеи» возможно растут не только от общеславянских, но от общеконтинентальных междометий огорчения и недоумения «ах, ох». Иной «Ох!» мог охинить и вызвать ругательства и погибель. А какой-нибудь «Ах!» мог стать вздором и ахинеей.


четверг, 7 сентября 2017 г.

Шандарах

Довелось мне однажды расследовать происхождение и первичные смыслы слова «шандарахнуть». В современных словарях указано разговорное словоупотребление в значении ударить. Происхождение слова неведомо.
Созвучное венгерское имя «Шандор» было мною исключено из претендентов на родство, поскольку общепризнано его происхождение от греческого имени Александр.
Мне удалось найти единственного подходящего родственника. Им оказался сандарак – окаменевшая ароматическая смола типа ладана. Добывается из надрезов североафриканского хвойного дерева.
Более ста лет назад сандарак был незаменимым помощником школяров и писарей. Сандараком натирали выскобленные ошибки в рукописях. Чернила поверх затёртого места не расплывались.
В советские времена мы уже не знали о таком экзотическом способе исправления ошибок. Мы скоблили лезвием бритвы и затирали ногтем. Получалось не ахти, но сходило с рук без особых неприятностей.

Допускаю, что слово «шандарахнуть» вполне могло появиться изначально в ученической среде со смыслом «уничтожить без следа». Со временем смысл стал более широким и менее убийственным – ударить.

понедельник, 4 сентября 2017 г.

Половцы

Есть подозрения, что половецкая тема в истории Руси незаслуженно извращена. Википедия называет половцев XI-XIII веков тюркским кочевым народом. И тут же приводится список крупных половецких городов, в том числе Тмутаракань и Шарухань. Так кочевые или осёдлые?
Российским центром судебно-медицинской экспертизы установлено, что половцы были не монголоидами, а европейцами. Я и сам это подозревал, ибо не верил в привлекательность монголоидок для сватовства русских князей. Наоборот, на половчанках охотно женились и радовались совместному потомству.
В старочешском языке половцы назывались «plavci», а в старопольском — «plauci». Во многих славянских языках корень <плав> связан  смыслами (плава – полова – солома) со светлым (соломенным) цветом волос. Это вам не чернявые тюрки. Потому и прозвали славяне тех соломоволосых половцами. По сути, без мудрствований, это русый цвет. Похоже на родство половцев и русичей.
Почему-то не придаётся должного значения тому, что тюркоязычные племена называли половцев сары-кыпчаками (сари -жёлтый, золотой; кып, кап(а) – шапка; чак - гриб). Корни с такими же смыслами есть и в древнерусском языке. Получается дословно «золотая шляпка гриба». Стало быть – златоверхие, золотоволосые.
По свидетельству летописца «половцы рекше сарини есми», т.е. называли себя сарами, саринами. Не исключено, что это свидетельствует о происхождении половцев (саров) от сарматов.  
По данным археологии признаком сары-кипчаков признаются каменные изваяния по течению Северского Донца, Дона и в северном Приазовье. Аккурат, земли Великой Сарматии.

В общем, надо бы переосмыслить половецкую культуру. Чтобы «половецкие пляски» не исполнялись с вычурными восточными манерами и нарядами.

пятница, 1 сентября 2017 г.

Плава и наследие половецкое

В Тульской области есть река Плава, впадающая в Упу возле Крапивны и несущая свои воды в Оку мимо исторических годов Одоев и Белёв. Легче простого выводить происхождение названия Плавы из плавания и разных водно-болотных плавней. Традиционно так и поступают выпускники тульского педагогического института. Но мы не боимся трудностей.
Полагаю, что название реки имеет отношение к имени половецкого народа. В древнерусском языке известно слово плава, полова в значении солома. А имя половцам дали славяне за половый (соломенный) цвет волос.
Плава вполне могла быть в XI-XIII веках пограничной рекой. Правый северный берег вятичский, левый южный – половецкий.
К сожалению, на официальном сайте Плавского района Тульской области нет ни слова о происхождении названия реки. И половецкая история этой земли тоже не освещается. А можно было бы собрать в местном краеведческом музее всероссийскую коллекцию половецкой информации и экспонатов. Тогда наш малый исторический город Плавск можно провозглашать «столицей» половецкого наследия. И если не сделать это быстренько к юбилею тульских засек, то более оборотистые регионы украдут идею.

Известно, что из  плавской усадьбы князей  Гагариных  вскоре после Октябрьской революции 1917 года были вывезены в тульский краеведческий музей две «скифские фигуры» - мужская и женская, поставленные половцами в память о неких знатных предках  XI-XIII веков. Не пора ли явить их народу спустя ровно сто лет.