Вот моё творение, которое особо понравилось зарубежным
славистам и современным иностранцам русского происхождения.
Сначала было древнерусское слово «поле» в значении ровного места.
Потом появились слово «пол» как ровное место в доме под ногами и низ вообще.
Дом с полами русичи назвали полатой
или палатой. Если в доме много полов
(уровней, этажей), получались палаты для
важных персон – терема, хоромы и храмы. Поэтому вопреки Фасмеру греческий
παλατιον и латинский palatium не имеют отношения к
происхождению русских палат. Но вполне возможно, что это независимые ветки
одного древнего общеевропейского корня.
Всякое ровное место на стене, куда можно что-то положить стало полкой. А широкая полка для лежания у печи стала не просто
лежанкой, а полатями.
«Из полу» делали
земной поклон, касаясь пола рукой до
самой половицы и сгибаясь вполовину. Поклон «до пола с
благодарностью» или «из полу» породил
слово «исполать» с последующими
смыслами не только благодарения, но и похвалы и прославления. Поэтому у Даля «исполать» стало с ХVI века междометием
похвалы типа «любо, славно».
Так незаметно я подвёл вас с опровержению учёных утверждений,
что «исполать – от греческого выражения εἰς
πολλὰ ἔτη ‘на многие
лета’». На мой взгляд древнерусское происхождение слова «исполать» от поля гораздо
убедительнее.
Комментариев нет:
Отправить комментарий