Почему
так много недоразумений в толковании происхождения и смыслов слова «каравай»?
Почему каравай считается восточнославянским, когда похожие изделия есть во
многих странах? Почему пишут в справочниках, что каравай – это ритуальный
свадебный хлеб, когда он может быть любого назначения? В том числе – бытового,
праздничного, подарочного, приветственного и проч. Почему происхождение слова «каравай»
выведено от «коровы»?
Думаю, «голова»
более убедительный корневой смысл, чем «корова».
По
поводу словообразователя –ВАЙ (не люблю иностранные слова аффикс, постфикс) пришлось
провести отдельное расследование.
В
словаре Срезневского есть древнерусское слово «ВАИѤ» [ваию] с сомнительным даже
для автора значением «ЦВѢТЬНЫИ ?, о чём свидетельствуют поставленный рядом
вопросительный знак и пометка «сущ» - существительное. Далее следует активная
ссылка на страницу 1124, где можно увидеть латинское пояснение «palma» – ладонь, пальмовая ветвь и
греческое ΒΑΙΟΝ [баион, баюн] - I. мало, немного; II. пальмовая ветвь.
В
русском языке сохранились устойчивые понятия Кот Баюн и Баюн-трава.
Кот
Баюн — персонаж русских народных сказок, обладающий волшебным баюкающим голосом.
Баюн-трава
— народное название растений, обладающих усыпляющим действием. Оба эти понятия
обладают общим успокоительным свойством. Отсюда существительное - успокоитель!!!
Кстати,
пальмовая ветвь подходящий освежитель в жару и успокоитель дуновениями.
Полагаю,
можно признать более убедительное происхождение и первосмыслы слова «каравай»
КАРА (голова)+ ВАЙ (успокоитель) = главный успокоитель. Когда есть хлеб, можно
не беспокоиться.
Комментариев нет:
Отправить комментарий