Можно
ли устранить противоречия в происхождении слова «кинжал»? В словаре Фасмера написано: «Вероятно, заимств. из тюрк.». Там же приведены для сравнения похожие слова на
турецком, крымско-татарском, грузинском, азербайджанском, калмыцком языках и
ссылка на многие другие кавказские языки.
В Большом
Энциклопедическом словаре: «от араб.
ханджар».
В
персидском языке есть слово «khanajer» в значении кинжал.
При
таком разнообразии версий могу предложить ещё одну. Для этого я сравнил однокоренные
слова «кинжал» и «акинак».
Кинжал
- короткий обоюдоострый клинок. Акинак – короткий скифский и персидский меч в I тысячелетии до н.э.
Поскольку
древние скифы и персы тесно общались много веков в качестве союзников и
противников, а скифы древнее персов, то напрашивается скифский приоритет слова
«акинак». Не удивительно, что вариации слова «кинжал» широко распространились
на бывших скифских землях. Поэтому версия о происхождении слова «кинжал» от
скифского «акинака» вполне убедительна.
В
поисках древнего первосмысла корня КИН меня заинтересовали греческое слово «skene»
- шатер и производное от него русское слово «скиния» - походный алтарь, быстрая постройка.
Напрашивается сравнение с русским словом «скинуть»
- быстро снять.
Общий
смысл быстроты находится в греческом слове «кинема» - движение и в английском
«king» - король (скорый на решения и расправу). Нашлась быстрота и в
санскритских словах «кина» – дичь и «кинд» – дети (резвые
непоседы).
Понятно, что кинжал и акинак являются быстрым
оружием не только в ближнем бою, но и при метании.
Всё это приводит к убеждению, что в общеконтинентальном праязыке мог быть
первобытный корень КИН с первосмыслом быстроты.
Комментариев нет:
Отправить комментарий