Вот
вопрос на сообразительность: ухаб – это неровность на дороге, но бугор или яма?
По принадлежности к мужскому роду как-будто бугор. А я доказал, что яма.
У
Фасмера ухаб «связан с ха́бить» без уточнения смыслов. В современном
Викисловаре нахально написано - Происходит от формы, родств. русск. диал.
ха́бить "портить". Между «связан с» и «происходит от» большая
разница. Сомнительно, чтобы широко распространённое повсеместно слово «ухаб»,
родилось от малозначимого диалекта.
На
помощь пришёл словарь Срезневского. В нём есть древнерусские слова хабеный –
ничтожный, хабити – отвергать, хабитися – уклоняться. И нет никаких
свидетельств о причастности к смыслу «портить». Выходит, Викисловарь обманулся
с происхождением «ухаба».
Предлагаю
взамен отвергнутой свою версию – «ухаб» произошёл от широко распространённого
междометия «УХ». Это привычная реакция человека на сильное воздействие, в том
числе и на внезапное дорожное сотрясение.
Такое
же происхождение у древнерусского слова «ухати». Срезневский приводит «ухати» в
значении «нюхать». Связь с ухабом похожа по смыслу на потрясение запахом.
Думаю, есть и более общий смысл потрясения
(ухати = ух ты!). Так попутно открылось мне, что «ух» - междометие потрясения. Нигде такого определения не встречал,
проверено поисковиками Интернета. Заодно опроверг версию «ух» - междометие удовольствия.
Какое же удовольствие от ухабов?
Наконец,
про заявленный в анонсе вопрос: ухаб – это бугор или яма? На помощь опять
пришёл Срезневский с древнерусским словом «ухаблятися» – ущербляться (о луне).
Ущербная луна – это месяц. Значит, ухаб
– это яма, дорожная щербина.
Комментариев нет:
Отправить комментарий