Началось это моё расследование со слова «шаль». В
Википедии нашлось слово шаль1 — большой вязаный или тканый платок и
шаль2 — взбалмошное состояние, безрассудство, дурь, блажь. На
первый взгляд никакого общего смысла.
Однако общим может быть состояние радости под шалью и вне её. То есть, в обоих случаях изначально была
шальная радость (доказано здесь) .
А смыслы шальной блажи и дури появились позже от людей, которые не умели
радоваться.
Поэтому надо исправлять
утверждения современных словарей о происхождении слова шаль якобы «через французское châle или немецкое Sсhаl из англ. shawl от ново-персидского šâl,
которое производят из Индии». Такие выверты приходят в учёные головы не иначе
как с вредительскими целями. Русичи вполне могли узнать о шалях напрямую от
персов и от своих предков – скифов.
Не менее интересно однокоренное слово «шальвары». Современные
словари и Википедия считают «шальвар» персидским словом в значении «штаны»,
якобы пришедшим в русский язык из языков тюркских. Возникает естественный
вопрос – почему бы русичам не перенять это слово напрямую от родственных
предков – скифов, знакомых с шальварами со времён своих успешных походов на
земли шумерской, вавилонской, ассирийской и хурритской
богини Шалы.
Мне эта версия больше
нравится своей образностью. Так и вижу божественную Шалу в шёлковых полупрозрачных шальварах
и с шалью. Это вам не какие-то обыденные штаны и платки. Шальвары и шали
изначально были одеждой для радостей. Пусть ими и остаются. А штаны и платки
пусть и дальше срам прикрывают.
Комментариев нет:
Отправить комментарий