Как же нам не материться?! С давних времён было на Руси древнерусское
слово «быля». Так называли знатных сановников, крупных чиновников по-нашему. У
Фасмера написано, что слово «быля» заимствовано из древнетюркских слов boila,
buila в значениях «благородный, знатный». Думаю, что эта версия слишком
комплиментарна. Ибо в той же статье про «былю» Фасмер приводит равнозначное греческое
слово из сочинений Константина Багрянородного, византийского императора в
913-945 годах. Мы-то и без подсказок прекрасно понимаем, как βολιάδες (болядис) переводится.
Обостряет интригу вопрос: как писалось и произносилось слово
«быля» до введения буквы и звука Ы? Известно, что предком буквы Ы была буква
ЕРЫ. В произношении после большинства согласных звуков она либо проглатывалась,
либо смягчала и удлиняла согласную. Кстати, умягчать согласную – это эротично. Тогда
предками слова «быля» могли быть БЛЯ или БЬЛЯ. Символично!..
Комментариев нет:
Отправить комментарий