среда, 1 марта 2017 г.

Холостяк



Расследуя происхождение слова «холостяк» я попутно сделал  открытие. Дело было так.
Викисловарь происхождения не знает. В словаре Фасмера написано, что слово «холостой» связано с русским и церковно-славянским словом  «хластъ» и имеет исключительно гадательные этимологии.
У Срезневского есть древнерусское слово «хластый» - холостой. Там же есть слова «холоп и холуй». Моё открытие состоит в том, что все эти слова произошли от древнейшего общеевропейского корня «хол» с первичным смыслом «вольность, свобода». 

Вот несколько примеров:
Холостяк – вольный неженатый человек.
Холоп и холуй – слуги по своей воле, не рабы.
Холобуда, халабуда – вольная постройка. В частных случаях – будка, палатка, сторожка, шалаш.
Холить – давать вольность. В частных случаях – заботиться, ухаживать.
Холка – вольная ненагружаемая часть шеи, смежная с хребтом (у лошади и некоторых других животных). Место прикрепления мускулов лопатки и спины. Это место холят, массируют.
Холя – (древнеславянск.) воля (вольготность), забота, уход.
Холява, халява – вольное, бесплатное приобретение.
Хохол – чуб запорожского казака, знак вольности, похожий на более древний «оселедец» - знак знатности. Поэтому надо бы исправить словари, в которых написано, что хохол – бранное прозвище украинца. Оно, на мой взгляд, почётное и самобытное.
И немного иностранных слов:
Холидэй (англ.) – вольный день, выходной, праздник.
Холдинг (англ.) – добровольное объединение компаний.
Холерик – произвольно импульсивный человек.
Во многих европейских языках есть многозначные слова со смыслами вольности. Наиболее известные из них: holl – пустой, свободный, вольный; hola – алло, привет, эй.

Комментариев нет:

Отправить комментарий